Bernard

Особенная солодовня

Компания Bernard владеет собственной солодовней, которая была создана в 1872 году как аграрная акционерная организация. Солодовня сумела выстоять после двух пожаров. Первый случился в 1919 году, когда она была полностью разрушена, и лишь через какое-то время продана Моравии. Второй пожар случился в конце Второй мировой войны в 1945 году. Реконструировали и восстановили работу солодовни лишь в 1951 году.

В сентябре 2000 года после того как пивоварня Bernard приобрела солодовню, она получила название The Bernard Malt House. На территории солодовни есть источник природной воды, а также цех по очистке этой воды. Для изготовления солода используются только качественный ячмень из Чешско-Моравской и Брно возвышенностей. Сырье используют для самостоятельного производства пива, а также продают другим пивоварням. Сегодня пивоварня Bernard – одна из немногих солодовней в Чешской Республике, производящая солод Пилснер (Pilsner).

Собственные дрожжи, хмель, мягкая вода и, конечно, собственный солод делают напиток идеальным по всем критериям.

Особенности компании Bernard:

  • несмотря на то, что пивоварня считается семейной и ее изначально владельцами были Станислав Бернард и Йозеф Вавр, мажоритарным собственником компании с 2000 года является бельгийский пивовар Duvel Moorgat;
  • каждый год пивоварня проводит собственный фестиваль Bernard Fest;
  • в 2010 году предприятие изготовило 204 тыс. гектолитров пива;
  • компания использует оригинальные маркетинговые ходы, так в 2011 году на этикетках Бернард поместил карикатуру, где были изображены забастовки чешских врачей;
  • пивоварня изначально ориентировалась не на инвестирование в пивоваренные технологии, а на создание сильного и доступного пива, которое будет продаваться всегда и везде;
  • компания выпускает напитки для мужчин, женщин и даже детей;
  • пиво Bernard является напитком премиум класса.

Пиво компании «Бернард» экспортируется более чем в 26 стран мира. Пиво не проходит пастеризацию и фильтрацию, поэтому считается живым напитком.

Пиво Bernard отображает многогранную чешскую культуру и поражает своим вкусом и сложным ароматом.

Квадрюпель или Abt?

Почти половину всех продаж пивоварни составляет St. Bernardus Abt 12: 60% продается в Бельгии, а 40% поставляется по всему миру.

— США определённо наш главный экспортный рынок, — говорит Пассарелла. — Хотя сегодня мы продаём пиво в 53 странах, мы следим, чтобы большая часть продавалась в Бельгии, чтобы тем, кто приехал к нам, всегда доставалось наше пиво.

Abt 12 строится вокруг богатых солодовых нот, с интенсивными хлебными, ирисовыми и карамельными вкусами, усиленными согревающим алкоголем — он отлично подходит для раздумий у камина. Для горечи добавляются хмель Hallertau Magnum, для аромата — Goldings. Большая часть хмеля растёт тут же, на пивоварне — в собственном хмельнике, посаженном в 2009 году. Ухаживает за растениями хмелевод Йохан Дерийке. Собственный хмельник — это не только источник сырья, но и образовательный элемент, и маркетинговая хитрость.

— Гости могут наслаждаться пивом на нашей новой крыше с видом на хмельник, а в следующем сентябре мы проведём фестиваль хмеля. Хотя для нас это не только шоу. Мы находимся в самом сердце бельгийского хмелеводческого региона, поэтому хмель — это суть нашей местности, — говорит Марко Пассарелла.

Однако в конечном счёте всё сводится к размноженному штамму оригинальных дрожжей из Вествлетерена.

— Образцы дрожжей хранятся в двух университетах Лёвена — франкоязычном и нидерландоязычном. Если что-то случится, мы всегда можем обратиться к ним, — поясняет Пассарелла.

Дрожжи дают сочетание вкусов перезрелого банана, изюма, тёмных слив с перечными нотами. Главный пивовар Ваутер Дели работает с двумя лаборантами, которые контролируют брожение и здоровье дрожжей. Характер Abt 12 развивается за два месяца холодного созревания и две-три недели вторичного брожения в бутылке при комнатной температуре. Квадрюпель — сравнительно новое наименование для стиля пива с таким профилем брожения и уровнем алкоголя, как у Abt 12, и не все с ним согласны.

— Сегодня я называю его так. Но когда я пришёл сюда 12 лет назад, я не называл его квадрюпелем, тогда это просто был Abt 12. Зачем нам всё раскладывать по категориям и коробкам? Давайте просто скажем, что это хорошее пиво

Возможно, это и есть самое важное, — резюмирует Марко Пассарелла

Фото: Breandán Kearney

Один из тысячи — подмигивает

Сегодня отношения между монахами и St. Bernardus стабильные и уважительные. После окончания действия лицензии в 1992 году обе стороны договорились об условиях сотрудничества.

— Когда нужно, мы обращаемся к Вествлетерену. Возглавляет пивоварню брат Йорис, мы всегда к нему обращаемся, если нужно что-то обсудить. Они иногда направляют людей к нам, и мы направляем людей в их кафе. Солнце светит всем, — рассказывает Марко Пассарелла.

St. Bernardus согласился никогда больше не использовать на своих бутылках слова Trappist, Sint Sixtus или Westvleteren и не наносить на этикетку изображение монаха.

— Мы создали нового персонажа. У него на голове нет шапочки. Он не в рясе. Назовем его не монахом, а средневековым советником.

Но если не считать одежду и шапочку, то улыбающиеся лица на бутылках до 1992 года и после идентичны. Согласен ли Пассарелла с тем, что фигуры очень похожи, и что люди легко могут подумать, что это все же монах?

— Да, — признаёт он. — Это возможно, ведь мы стараемся оставаться близко к созданному нами бренду, но при этом не обижать монахов и не нарушать закон.

На столе лежат листы напечатанных этикеток с улыбающимся персонажем.

— На одной из тысячи этикеток лицо подмигивает, — говорит Пассарелла. — Когда я людям об этом рассказываю, они сразу же проверяют свою бутылку и начинают искать ту, на которой персонаж подмигивает.

Фото: Breandán Kearney

Публикации

  • L’Amour en vogue , роман, Кальманн-Леви , 1959.
  • О, жизнь милая! , хроники, Грассе , 1966.
  • Литературные критики , очерк, Фламмарион , 1968.
  • Текст из альбома Божоле , Le Chêne , 1978.
  • Le Football en vert , книга о Сент-Этьене , Hachette- Gamma, 1980.
  • Презентация Пишите, читайте и говорите об этом. Десять лет мировой литературы в 55 интервью, опубликованных в Lire , под редакцией Пьера Бонченна, Роберта Лаффона , 1985.
  • Предисловие к Идеальной библиотеке , под редакцией Пьера Бонченна, Альбина Мишеля , новое издание, 1988 г.

Освящение словаря из винных любителей на продажу бон Хоспис в 2013 году .

  • Книга орфографии , презентация Бернарда Пивота, 1989.
  • Ремонт домохозяйке до 50 , Плон , 1998.
  • Профессия чтения, ответы Пьеру Норе , Gallimard , 1990. Перепечатано и дополнено, цв. «  Фолио  », июнь 2001 г.
  • Предисловие к « Кухня en famille » Жоржа Блана, Альбина Мишеля, 1999.
  • 100 слов, которые нужно спасти , Альбин Мишель, 2004.
  • Диктовки Бернара Пиво , Альбина Мишеля, 2006.
  • Словарь любителей из вина , Плен, 2006. Иллюстрированное издание, октябрь 2013 Цена гурмана писателей в 2014 году
  • 100 выражений, которые нужно сохранить , Альбин Мишель, 2008.
  • Слова моей жизни , автобиография, Альбин Мишель, 2011 г.
  • Да, но в чем вопрос? (автобиографический роман), NiL Éditions , 2012.
  • Твиты — кошки , Альбин Мишель, 2013.
  • Помощь ! Слова съели меня , Allary Editions, 2016.
  • Память делает, как ей заблагорассудится , Альбин Мишель, 2017.
  • Читать! , с Сесиль Пиво, Фламмарион, 2018.
  • … Но жизнь продолжается , Альбин Мишель, 2021 год.

Благодарности Бернарда Пиво

Фасилитатора ценят за его качества интервьюера, а также за дружелюбный и непосредственный тон. Литературный обозреватель Жан-Пьер Тисон считает, что «его столь простой способ задавать вопросы позволил полностью участвовать в дебатах. Никогда зритель не чувствовал себя ошеломленным ». И наоборот, философ Жиль Делез в своей книге Pourparlers 1972–1990 употребляет очень резкие слова в адрес Бернара Пиво и Апострофов . Он, в частности, утверждает, что шоу представляет собой «нулевое состояние литературной критики, литературы, которая превратилась в варьете». В том же духе Раймон Кус опубликовал в 1983 году резкую и юмористическую критику: Apostrophe à Pivot . В этой работе автор осуждает литературную заурядность, навязанную книжной индустрией, одним из важных ретрансляторов которой Бернар Пиво мог бы стать в своих телевизионных передачах: «Я считаю вас незначительным в целом и довольно глупым. голову поговорить о литературе. Кроме того, вы интересуете меня здесь только как представителя системы, которая подавляет литературное творчество во Франции. «

Бернар Пиво — это название песни, написанной, написанной и исполненной Пьером Перре и появившейся в альбоме Irène , опубликованном в 1986 году , где он хвалит культурный вклад своих программ.

Награды

Украшения

В 1992 году он отказался от Почетного легиона и заявил: «Это бонус к известности, и я не хочу оказаться с моей маленькой красной ленточкой перед людьми, которыми я восхищаюсь и которых я знаю, что« они этого очень заслуживают ». больше меня. И, во-вторых, я всегда считал, что активный журналист не должен с этим мириться. Оказывается, мне предложили левые, потом правые, потом левые, и мне кажется, что если бы я согласился, то был бы немного менее свободен. В результате он также не был награжден орденом искусств и литературы .

  • Chevalier de l ‘ Ordre national du Québec (2001), «в знак признания его вклада в влияние писателей Квебека во Франции».
  • Кавалер Ордена Канады (2008 г.).

Цена

  • Приз Парижской хроники, присуждаемый жюри, в состав которого входят Филипп Бувар и Поль Гут . Его вес в шампанском (1966).
  • Критики премии из Французской академии (1983).
  • Цена Henri Дегранж академия спорта , для своих спортивных летописей (1987).
  • Прайс Институт Самуэля де Шамплена Франция-Канада (2003).
  • Премия Альфонса-Алле (2009).
  • Приз для писателей-гастрономов от Средиземноморского литературного центра (CML) за словарь любителей вина (2014 г.).

За свою телевизионную карьеру Бернар Пиво также выиграл три золотых семерки на свое имя («лучший телевизионный продюсер» в 1985 году и «лучший ведущий» в 1985 и 1987 годах), которые добавляются к двум, присужденным Апострофам, и двум, приписываемым Буйону де культура .

Немного о продукции предприятия

Bernard – одна из немногих пивоварен, которая почти полностью снабжает производство напитков собственным сырьем. Пиво из Гумполеца знают не только в Чехии, но и в других странах мира. Оно отличается прекрасным и комплексным вкусом и насыщенным ароматом. Напиток поражает своим непревзойденным цветом и плотной пенкой. Аромат, как правило, состоит из ноток обжаренного солода и карамели, горького какао, кофейных бобов и тонов хмеля. Иногда можно прочувствовать травяные нотки и темные фрукты с тонкой кислинкой. Что касается вкуса, то пивовары любят комбинировать тоны спелого зажаренного солода, шоколада, зерен, и нюансов хмельной горечи. Бывает, что можно во вкусе заметить древесные, карамельные и фруктовые оттенки. Послевкусие долгое сладкое, но не приторное.

Каждый напиток по-своему особенный. Известное чешское предприятие «Бернард» выпускает пиво Bohemian Ale, Bernard Cerny Lezak, Jantarovy Lezak и Bernard Svatechni Lezak. Пиво Bernard Bohemian Ale было награждено золотой медалью на конкурсе The Beer of the Czech Republic за высочайшее качество и отменные вкусовые оттенки. Пиво Bernard Cerny Lezak получило 50 медалей на различных международных конкурсах и дегустациях — 3 медали на World Beer Awards» в Лондоне (2011-2012 гг.) и золотую медаль World Beer Champions в Чикаго (2007 г.).

Ценители и почитатели считают, что именно эти напитки характеризуют Чехию и ее удивительную, уникальную культуру.

Два аббатства

St. Bernardus расположена в живописной фламандской сельской местности в двух километрах от французской границы.

— Наша пивоварня связана с двумя траппистскими монастырями, — говорит Пассарелла. — Первый дал нам имя, а второй — пиво.

Через границу, во Франции, находится аббатство Мон-де-Ка. В его центре, на холме, стоит небольшая церковь святого Бернара. В 1904 году монахи, чтобы скрыться от гонений, устроили убежище Богоматери святого Бернара по другую сторону границы, в Ватау. Чтобы заработать на жизнь, они начали делать сыр. В 1934 году ферма была продана Эваристу Деконинку, который продолжил делать сыр под брендом Sint Bernardus.

В те времена Деконинк частенько играл в карты в кафе, где его партнерами были мэр и другие важные люди, в том числе и аббат Вествлетерена.

— После Второй мировой войны аббатству нужны были деньги на ремонт, и они начали рассматривать идею продажи пива. Монахи хотели сфокусироваться на Ora et Labora — правиле ордена бенедиктинцев, «Молись и трудись». Они хотели больше молиться и меньше заниматься мирскими делами.

Чтобы монахи могли заниматься своими монашескими делами, трапписты предложили Деконинку варить и продавать пиво от лица аббатства. Аббатство снабдило Деконинка и St. Bernardus техническими ноу-хау: направили к ним своего пивовара — поляка-мирянина Матье Зафрански, а также передали рецепты и — самое главное — дрожжи.

Фото: Breandán Kearney

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
ArtCafe-Royal
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: